Traductorado Público en Inglés
El Traductor Público podrá traducir documentos del idioma extranjero al nacional y viceversa para su presentación ante organismos públicos o privados. Podrá traducir documentación en el campo empresarial, industrial y económico y actuar como intérprete del idioma inglés; así como también desarrollar la profesión de Traductor Público de forma individual y sin relación de dependencia.
Primer Año
Estructuras Lingüísticas I
Lengua Inglesa I
Fonética y Fonología Inglesa I
Historia y Cultura Inglesa y Estadounidense
Lengua Española
Estructuras Lingüísticas II
Fonética y Fonología Inglesa II
Lengua Inglesa II
Taller de Expresión Escrita y Oral
Introducción a la Filosofía y Antropología Filosófica
Segundo Año
Lengua Inglesa III
Estructuras Lingüísticas III
Dicción I
Literatura Inglesa A
Derecho Constitucional y Administrativo
Estructuras Lingüísticas IV
Lengua Inglesa IV
Introducción a la Traducción
Teología Fundamental
Ética y Metafísica
Tercer Año
Lengua Especializada I
Estructuras Comparadas
Derecho Civil
Práctica Profesional A
Derecho Anglo-Americano A
Materia Optativa I
Derecho Procesal
Práctica Profesional B
Lengua Especializada II
Síntesis Teológica
Taller de Práctica Profesional I
Cuarto Año
Lengua Especializada III
Derecho Anglo-Americano B
Práctica Profesional C
Materia Optativa II
Análisis del Discurso
Derecho Comercial
Ética y Deontología Profesional
Práctica Profesional D
Inglés Económico-Contable
Taller de Práctica Profesional II
Teología Moral y Doctrina Social de la Iglesia
Materias Optativas
Introducción a la Microeconomía
Introducción a la Macroeconomía
Estados Contables I
Latín I
Derecho Comparado
Herramientas de Traducción
Filosofía del Lenguaje
Metodología de la Investigación
Principios de Economía
Observaciones
Requisito curricular complementario para ingresar al cuarto año de estudios: idioma –portugués, francés o italiano– (nivel intermedio)